luni, 27 octombrie 2014

Canapeaua cititorului e, întotdeauna, mai comodă decât cea a scriitorului




Ramona Iacobuțe

Fie ca recunoastem, fie ca nu, fiecare dintre noi are unul sau mai multe tabieturi care preced si insotesc lectura. Studiul copertei, cantarirea atenta a titlului menita sa ii stabileasca cantitatea de realism si de metaforic din compozitie, rasfoirea paginilor, fara un gand anume sau fara a fi atent la ce contin, pentru imprietenirea degetelor cu hartia trecuta pe la tipar, citirea finalului, a cuprinsului, agatarea de un cuvant de pe la inceputul, mijlocul sau aproape finalul sau, apelul la memorie pentru a o incadra intr-un gen si a sterge de praf si alte titluri din acelasi gen citite deja, pot fi cateva dintre aceste tabieturi.
 

Cand iti cade in mana o carte de povestiri cu titlul “Batrana canapea albastra si alte povestiri”, fara sa vrei gandul te duce la o stare de confort si de familiaritate. Si daca iei decizia sa o si citesti, iti vei da seama ca nu a fost doar o capcana pe care ti-a intins-o autorul. Inca de la primele pargini ale cartii semnata de catre Seymour Mayne si aparuta la Editura Adenium din Iasi, in 2014, in Colectia Universalis, intri intr-o in zona de confort a personajelor pe care le surprinzi deranjate de ceva si gata isi activeze ironia. Multe dintre ele, beneficiaza de un umor bun prieten cu hazardul.

Manunchiul de povestiri din “Batrana canapea albastra si alte povestiri” este unul subtirel, dar atat de consistent, incat nici nu iti trebuie mai mult. Seymour Mayne iti ofera in 118 pagini, in cele 7 povesti,Batrana canapea albastra, Povestea plapumii matusii mele, Talitul lui Goldberg, Seymour International, Conjugari, Carmella din Tel Aviv, Chibutul, franturi de viata tusate pe un ton relaxat si te lasa cu un accentuat sentiment de “acolo, pe canapea, ascultandu-l pe scriitor si studiindu-i fiecare gest, fiecare inflexiune a vocii”.

Cartea lui Seymour Mayne o citesti fara sa simti cand trece timpul si cand ajungi la final. Frazele scurte, contruite in asa fel incat sa jongleze si cu exactitatea si cu ironia si dublul inteles, ti se strecoara in minte si emana placere. Usurinta de a contura personaje si sclipirile de umor in cele mai neasteptate momente ale povestii fac din cartea de povestiri “Batrana canapea albastra si alte povestiri”, aparuta la Editura Adenium, o experienta de lectura de impartasit si cu alti pasionati de literatura aflati in cautare de noi titluri. Ca orice povestitor care se respecta, Seymour Mayne da detaliului locul pe care il merita in arhitectura frazei. Desi, intamplarile de la care porneste par banale, ele vorbesc, pentru cei care sunt dispusi sa inteleaga, iar asta nu e o sarcina prea grea, avand in vedere usurinta de a scrie a autorului, despre aspecte complexe ale existentei, ascunse undeva sub stratul de praf al rutinei. 

Feliile de viata din “Batrana canapea albastra si alte povestiri” iti starnesc rasul si te pun pe ganduri, in acelasi timp, se situeaza, cumva, la limita dintre comicul de situatie si analiza emotionala. Fie ca isi ia ca punct de reper o canapea veche, traditii evreiesti, conflicte in familie, un nume comun pentru mai multe personaje, Seymour Mayne reuseste sa descalceasca in doar cateva pagini ghemul de intriga de care dispune. Cu acest scriitor nu ai nevoie de o introducere ampla care sa iti dea acel sentiment de familiaritate, necesar pentru a te simti in largul tau ca cititor. Face el in asa fel, incat sa poti intra si cu bocancii in secretele unui cuplu construit pe parcursul a peste 40 de ani, in ridicolul unei reuniuni de familie sau in atmosfera de rugaciune a unei sinagogi, fara sa te simti catusi de putin deplasat sau nelalocul tau. 

Dupa ce faci cunostinta cu personajele lui Seymour Mayne din “Batrana canapea albastra si alte povestiri” te inceraca sentimente dintre cele mai diverse. Este cat se poate de posibil sa iti dea tarcoale duisoia, compasiunea, nedumerirea, empatia, dar la fel de bine te poate lovi peste falci rasul sau iti poate scapa printre dinti o replica la replicile unuia dintre cei expusi in text.

De la pagina numerotata cu cifra 5, pagina la care incepe prima povestire, “Unii devin foarte posesivi cu mobila lor. Eu nu. Daca vii pe la mine o sa vezi. Tot ce am e o colectie de lucruri de capatat, chestii la mana a doua si batrana canapea albastra” si pana la pagina 118, pagina la care se incheie ultima povestire, “Inca un fursec, inca o dusca; si ce e mai bun decat o dusca, domnilor? O a doua dusca. Poftiti, nu va rusinati!”, Seymour Mayne tine la distanta metaforele care ar putea sa ii distraga atentia de la umanul si realismul situatiilor redate. Cotidianul spaniol “La Voz del Interior” il numeste un “Woody Allen al condeiului” si parcurgand materialul narativ din “Batrana canapea albastra si alte povestiri” ajungi la aceeasi concluzie. Nu spune nimeni ca dupa lectura acestei carti Seymour Mayne va deveni scriitorul tau preferat, dar nici nu ii vei putea reprosa ca te-a carat dupa el pana la ultima pagina. Decizia iti va apartine.

batrana-canapea-albastra-si-alte-povestiri_1_fullsize

.

Învață să comunici din punct de vedere politic

Politicienii ne mint si privindu-ne in ochi, nu mai au nici o jena. Problema e sa stim decela adevarul de minciuna, sa realizam cum isi structureaza ei discursul public. O carte care vine in sprijinul acestei nevoi de clarificare este “Comunicarea politica. Construirea spectacolului politic, a opiniei publice si a agendei publice”, semnata de Corina Barbaros. In format electronichttp://www.elefant.ro/ebooks/carti-de-specialitate/stiinte-umaniste/politica-politologie/comunicarea-politica-construirea-spectacolului-politic-a-opiniei-publice-si-a-agendei-publice-227719.html

Date despre autoare:
Corina Barbaros (n. 1984) este asistent universitar doctor la Catedra de Stiinte Politice, Relatii Internationale si Studii Europene din cadrul Facultatii de Filosofie si Stiinte Social‑Politice, Universitatea „Al.I. Cuza“ din Iasi. A obtinut doctoratul in domeniul retoricii politice. Este autoarea a numeroase articole, studii si capitole de carti din domeniul comunicarii politice, marketingului politic si analizei electorale, precum si a unor comunicari stiintifice prezentate la diverse conferinte nationale si internationale (Barcelona, Atena, Berlin, Praga, Zagreb etc.). A efectuat mai multe stagii de cercetare (Freie Universität din Berlin, Universita degli Studi din Milano) si a lucrat in echipe internationale de cercetare.

A fost lansată oficial campania „Oamenii Timpului”. O producție - Adenium


 
Stiri

imagini:   1
Astăzi, 24 octombrie 2014 s-a lansat oficial campania Oamenii Timpului. Gazda lansării a fost Muzeul Literaturii Române Iași, locul de care revista culturală Timpul este foarte legată. 

Daniel Șandru (directorul revistei de cultură contemporană TIMPUL), Raluca Știrbăț (pianistă și inițiatoare a campaniei pentru salvarea casei lui George Enescu din Mihăileni, Botoșani), Dan Lungu (directorul Muzeului Literaturii Române Iași),Gabriel Cheșcu (redactor-șef al revistei de cultură contemporană TIMPUL) și Andrei Giurgia (editor coordonator al revistei de cultură contemporană TIMPUL) au purtat o discuție deschisă despre importanța unei astfel de campanii. Daniel Șandru a anunțat că unul dintre viitoarele scopuri ale campaniei este să ajungă națională, desfășurându-se și sub formă de caravană culturală prin cele mai mari orașe ale României, premiind oamenii valoroși de acolo.

Avem nevoie să ne premiem și să ne punem în valoare oamenii cu inițiativă, oamenii care au adus un plus Iașului, fie că vorbim despre Sănătate, Literatură, Artă, Educație și Cercetare, Societate Civilă, Diplomație Culturală, Jurnalism Cultural, Tinere Valori sau Antreprenoriat. Nu este de-ajuns să ne recunoaștem semenii implicați, ci mai avem nevoie, din când în când, să-i aplaudăm, să-i premiem, să-i confirmăm. 


Vă anunțăm că de astăzi aveți la dispoziție site-ul www.oameniitimpului.ro, unde puteți vedea noutăți despre campanie și despre Gala Oamenii Timpului, puteți vota nominalizații la fiecare categorie. De asemenea,regăsiți pe site partenerii și sponsorii campaniei, implicit și ai Galei de pe 13 decembrie.

S-a lansat noul număr al revistei de cultură contemporană Timpul, precum și suplimentul dedicat Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași 2014 (FILIT), supliment realizat în exclusivitate de către Asociația Studenților Jurnaliști Iași, cu sprijinul editurii Adenium și al redacției Timpul.

marți, 21 octombrie 2014

Poveștile copilăriei, bijuterii pentru adulți


Cristina Rhea

Basmele, poveştile şi povestirile copilăriei noastre nu le vom uita niciodată. Vremurile, însă, s-au schimbat. Efectul acestora asupra copiilor noştri nu mai este acelaşi. Copiii sunt din ce în ce mai pretenţioşi. Cartea, dincolo de text, trebuie să-i surprindă şi să-i încânte din toate punctele de vedere: vizual, sinestezic şi textual.

La Bookfest 2014, am avut în vedere cărţile de acest gen. Întâmplarea fericită mi-a scos repede în drum două lucrări pentru copii, pe care credeam că le ştiu din copilărie dar care arată cu totul altfel!!!

Primul exemplu:

Amintiri din copilărie. Povestiri - Benzi desenate
adaptare după I. Creangă, ilustrații: Ș. Andreescu, scenariu: Liviu Antonesei, Adriana Nazarciuc
Editura Adenium, www.adenium.ro

Nebunia frumoasă de întâmplări a Amintirilor lui Creangă este transpusă în benzi desenate! Citeşti cu încântare aventurile lui Nică si afli cum să te distrezi de-adevăratelea! Ediție de lux, desene superbe, scenariu ingenios.

Cel de-al doilea exemplu:

Capra cu trei iezi și alte povești în versuri
de Lidia Batali; ilustrații de Adrian Barbu
Editura Adenium, www.adenium.ro

Adevăratele poveşti ale copilăriei, reinterpretate în versuri de autoarea Lidia Batali, alături de imagini vesele, semnate de Adrian Barbu, completate cu un minidicționar explicativ al regionalismelor și arhaismelor, foarte util micilor cititori. O călătorie de zile mari, în care însuși Creangă, povestitorul, ne deschide poarta magică a viselor şi năzdrăveniilor copilăreşti. Apoi, poveşti ruseşti sau germane sunt, la fel, dezvăluite prin versuri pline de umor şi graţie de poeta Lidia Batali.

Universul fascinant al copilăriei este, astfel, îmbogăţit de muzica, vibraţia şi căldura poveştilor versificate. Ilustrațiile realizate de Adrian Barbu sunt încîntătoare şi adaptate perfect sufletului de copil.

Să vă bucuraţi de ele!

luni, 20 octombrie 2014

De vorbă cu Mihai Vacariu

AM VORBIT CU MIHAI VACARIU DESPRE TARKOVSKI ȘI ARTĂ: „ADEVĂRURILE REVELATE ÎN VIS SAU PRIN TRĂIREA ARTEI SUNT ADEVĂRURI NU DOAR RELATIVE, CI PERSONALE. ASTA NU ÎNSEAMNĂ CA SUNT MAI PUȚIN ADEVĂRATE”

Mihai Vacariu Indragostit de Tarkovski editura Adenium interviu Hyperliteratura
Mihai Vacariu
Am făcut cunoştinţă cu Tarkovski abia în anii de facultate. Am urmat un curs opţional de Filosofie şi Film, concentrat pe filmele regizorului rus. Între vizionări dezbăteam temele filosofice regăsite, subiecte care au ţesut îndelungi dialoguri chiar şi în afara orelor de curs din amfiteatrul Facultăţii de Filosofie. Fiind fascinată de hiperrealitatea înfăţişată de vis, filmele au ajuns la mine prin acest artificiu. Convinsă că adevărul este situat între cele două lumi, am pătruns apoi semnificaţiile oniricului, cu logica specifică lui.
Deoarece vizionarea unui film corespunde unei experienţe estetice subiective, am citit cu drag Îndrăgostit de Tarkovski. Mic tratat de trăire a artei (Editura Adenium). Departe de a întâlni o analiză rigidă, am simţit că particip la dialog alături de ceilalți spectatori şi cititori, care se confruntă cu problemele atât de bine ilustrate: căutarea de sine, sacrificiul, iubirea.
Mihai Vacariu Indragostit de Tarkovski editura Adenium interviu Hyperliteratura
L-am rugat pe Mihai Vacariu să răspundă la câteva întrebări. Am evitat a-i adresa întrebări al căror răspuns poate fi găsit în volum de viitorul cititor. Aşadar, potrivit curiozităţilor pe care le-am adunat de-a lungul lecturii, interviul de mai jos vizează deplasarea între orizontul lumii interioare şi cel al lumii ca experienţă alături de ceilalţi. În felul acesta sper să îl cunoaştem mai bine pe autor, dar să ne angajăm noi înşine, deopotrivă, în labirintul căutării de sine.
Amintiţi la începutul eseului despre prima dată când aţi auzit despre Tarkovski, odată cu replica: Ce linişte. Ascultaţi liniştea! Acela a fost momentul îndrăgostirii de Tarkovski sau la prima vedere, deci cu prilejul vizionării?
Așa cum menționez la începutul cărții, am auzit prima dată de acea scenă din Tarkovski de la cineva, mai precis de la sora-mea care vizionase filmul. Expresia pe care am reținut-o e puțin diferită de cea din film, poate chiar mai poetică, și m-a fascinat de-a dreptul. Chiar mă întrebam cum poate cineva să „asculte liniștea”? Ce ar putea să însemne toată povestea asta cu „ascultatul liniștii”. Am văzut filmul mai târziu și, bineînțeles, nu am fost dezamăgit.
Glisând între perioada cenzurii şi ideile artistului, putem vorbi despre sublimarea prin film a unor vise utopice?
În orice perioadă și în orice timp, cu atât mai mult într-un regim dictatorial precum cel comunist, atât artistul cât și spectatorul (sau cititorul) încearcă să evadeze din lumea banalului cotidian și încearcă să își creeze o lume proprie, care, de cele mai multe ori, este utopică. Sublimarea era atunci, ca și acum, pentru mine cel puțin, o necesitate absolută; era sinonimă cu supraviețuirea și se putea realiza prin trăirea artei: lecturarea unei cărți de Dostoievski, de exemplu, sau vizionarea unui film de Tarkovski, contemplarea unui tablou sau ascultarea unei bucăți de muzică clasică.
Spuneţi că înţelegerea filmelor lui Tarkovski este puternic influenţată de cunoaşterea timpului opresiv în care dumneavoastră aţi vizionat aceste filme. Care este totuşi numitorul comun care aduce laolaltă atât publicul din perioada comunistă, cât şi publicul de acum?
Aș vrea să clarific acest aspect al „înțelegerii” filmelor lui Tarkovski în cadrul acelui context opresiv. În nici un caz nu afirm că nu mai putem să înțelegem și să ne raportăm sau să iubim filmele lui Tarkovski după regimul comunist. Ceea ce am afirmat în cartea mea și este exclusiv punctul meu de vedere subiectiv este că nu am mai avut o trăire asemănătoare, atât de intensă și tulburătoare ca cea a primei mele vizionări a filmului Călăuza. Și spun asta pentru că existau anumite premise care concurau pentru a genera o astfel de stare sufletească: în primul rând cenzura, un film precum Călăuza se putea viziona foarte rar.
Trebuie să înțelegeți că nu exista pe atunci internetul, filme gratis online, DVD-uri etc. Aveai ocazia foarte rar să vezi filme ca acestea. Apoi, filmul se pretează la o interpretare politică și chiar are referiri directe la un sistem opresiv. Citeam „printre rânduri” dialogurile personajelor și aveam impresia, utopică, evident, că particip la o mică conspirație. Însăși interpretarea religioasă era ca un fel de revelație în acel context, de vreme ce religia era doar tolerată, iar cea filosofică (sau metafizică) era de-a dreptul idealistă, deci opusă materialismului științific al propagandei comuniste.
Toate aceste aspecte, și multe altele, coroborate generau o anumită stare interioară care amplificau trăirile și emoțiile care sunt prezente în mod curent la cineva care se raportează la un moment dat la o expresie artistică. Trăiri și emoții puternice există și acum la vizionarea filmelor lui Tarkovski, poate chiar la fel de puternice, doar că sunt diferite datorită contextului. Acum accentul se pune pe raportarea la interpretarea religioasă sau filosofică, iar despre abordarea politică se poate vorbi doar la modul teoretic, abstract. Noi, atunci, o și trăiam. Ceea ce aduce laolaltă aceste experiențe este tocmai universalitatea și originalitatea operei lui Tarkovski, problemele perene pe care le abordează ca și soluțiile pe care le propune.
Mihai Vacariu Indragostit de Tarkovski editura Adenium interviu Hyperliteratura
Cu toţii ne interogăm asupra sensului aventurii noastre terestre. În ce fel depinde înţelegerea de sine a subiectului de călătoria iniţiatică prin timpul şi spaţiul filmului?
Subtitlul cărții mele este Mic tratat de trăire a artei și chiar dacă nu am fost extrem de explicit, eu consider filmul în general, și filmele lui Tarkovski în cazul de față, ca fiind un caz particular al argumentării mele. Așa cum menționez în carte, întreaga argumentație putea fi în aceeași măsură valabilă dacă aș fi abordat pictura lui Bruegel sau van Gogh, romanele lui Dostoievski sau muzica lui Bach.
Eu cred că atunci când ne raportăm la aceste expresii artistice începem o călătorie, iar punctul terminus al acestei călătorii este nu înțelegerea lumii, deziderat imposibil de altfel, ci înțelegere de sine. Și poate nu atât înțelegerea de sine, care poate că este de asemenea un țel utopic, cât mai ales ajungerea la un acord între ființa mea și lumea exterioară. Eu cred că omul trebuie, mai presus de orice, să ajungă să se împace pe sine cu sine însuși, adică să ajungă la un acord interior. Acesta este un țel tangibil, poate singurul, aș crede.
Lumea experienţei se compune nu doar din realitatea perceptibilă prin simţuri, ci şi din aceea manifestată prin forţe mistice, în oniric. Consideraţi privilegiată pentru cunoaştere această lume interioară, a visului? De ce?
Tarkovski ne amintește undeva că o mare parte din viața noastră o trăim visând. Aș include aici și perioadele de meditație, sau ca să zic așa, cele în care visăm cu ochii deschiși. Este privilegiată o asemenea experiență pentru că ne ajută, sau cel puțin mă ajută pe mine, să trăiesc.
Nu vorbesc aici de vis ca modalitate de a transcende realitatea și de a descoperi anumite „adevăruri”, adică de revelație, ci pur și simplu de visare ca stare poetică care are capacitatea de a ajuta individul să transcendă realitatea exterioară. Ca să fiu mai direct: ca să putem suporta realitatea exterioară.
Obiectivitatea oniricului are ocurenţe în numeroase texte ale filosofilor antici. Ce anume credeţi că a determinat fragmentarea între realitateaobiectivă şi vis? Cum poate fi găsit adevărul în logica ilogicului, exprimată de vis?
Cred că ar trebui scris un nou „tratat”, poate unul adevărat, pentru a se încerca un răspuns la această întrebare. Eu am o abordare subiectivă la aceste probleme, poetică în sensul tarkovskian, adică nu cred că realitatea obiectivă și visul (în sensul menționat anterior) pot fi separate în mod clar. La fel și „adevărul” exprimat în vis. Sunt concepte fluide, extrem de relative mai ales alăturate altor concepte precum logic, ilogic, vis, realitate obiectivă. Adevărurile revelate în vis sau prin trăirea artei sunt „adevăruri” nu doar relative, ci personale. Diferă de la individ la individ, de la grup la grup. Asta nu înseamnă ca sunt mai puțin adevărate. Dimpotrivă.
Să ne amintim puţin de tabloul lui Bruegel, care în Solaris ne semnalează legătura omului cu natura. Cum se raportează omul contemporan la spaţiul sacral şi la existenţa sa în acord -sau în dezacord – cu legile cosmice?
Există evident o anumită evoluție a raportării omului atât la spațiul sacral cât și la legile cosmice, ca să zicem așa. Și se poate susține că omul contemporan se află într-un profund dezacord atât cu sacralitatea, cât și cu legile cosmice. Tarkovski spunea cu câteva decenii în urmă că noi oamenii, ca specie, ne îndreptăm spre autodistrugere. Peisajul lui Bruegel ni se pare acum oniric, paradisiac chiar. Însă, dacă tot este să vorbim despre legi cosmice, aș crede că există un anumit determinism chiar și în această evoluție. La scară cosmică, chiar și la cea planetară, noi ca indivizi nu prea contăm, din păcate.
Mai putem vorbi astăzi despre eroul care se descoperă în magic şi fabulos, nu în experiment ştiinţific? Cât se mai trăieşte spiritual şi cât în progres tehnologic?
Cu mai bine de un secol în urmă se vorbea de „Moartea lui Dumnezeu”, iar cu decenii în urmă se vorbea de „moartea artei”. Cred că Dumnezeu e bine și la fel și arta. Nu putem cere tuturor să creadă în Dumnezeu sau/și în artă, să trăiască spiritual sau materialist. Au existat și vor exista întotdeauna oameni care vor crede în spiritualitate, fie ea religioasă sau artistică. Ca să mă refer doar la artă, aș spune că spiritul, adică obiectivarea în mințile anumitor oameni a expresiilor artistice, va dăinui atâta vreme cât vor exista oameni pe pământ. Peste tot în lume, marile muzee, bibliotecile, sălile de concerte sunt pline. A fost întotdeauna, și va fi, nevoie de cultură.
Nostalgia, fie ea pentru timpul de aur al jocului sau pentru un alt ceva, pur şi simplu, să fie oare steaua polară a omului? Care este relaţia dintre dorul acesta nedefinit şi depăşirea realităţii diurne, pentru Devenire?
Nostalgia nu este doar o stare, ci este în sine un joc. Iar Devenirea este o călătorie. În călătoria fiecăruia dintre noi, adică în Devenire, jocul ne ajută să ne regăsim, să ne împăcăm cu noi înșine. Adică să ajungem la acel acord interior menționat anterior.
Spuneţi-mi, vă rog, mai multe despre ipostazele a vedea – a trăi – a crea.
Păi, cam despre asta este vorba în cartea mea. Mi-ar trebui prea mult spațiu să detaliez întreaga carte! În loc de răspuns, aș propune o concluzie extrem de concisă a trecerii individului prin cele trei ipostaze: în cadrul jocului, Devenirea presupune transcedere. Transcederea dihotomiilor, a etapelor, a categoriilor, a ipostazelor. Dintr-o anumită perspectivă, întreaga mea carte se bazează pe conjectura că a vedea, a trăi, a crea înseamnă unul și același lucru.
În final, cum aţi descrie Zona în care v-aţi re-găsit, între Dostoievski şi Tarkovski?
Zona este viața, cum ar spune Tarkovski. Și trecem prin viață exact așa cum alegem să trecem. Am descris în cartea mea Îndrăgostit de Tarkovskicum am ales să trec eu prin viață într-un anumit context particular, care prin extrapolare poate fi generalizat. Însă, mai multe despre re-găsirea în Zonă în viitoarea mea carte: Viața mea. Lumea lui Dostoievski.

Avem nevoie de râs...

Alexandru Petria: – Adrian Buzdugan, cum de-ai ajuns la aşa-zisa literatură poliţistă pe care o scrii?
Adrian Buzdugan: – Cred că ea ajuns la mine. În adolescenţă am citit câteva capodopere ale literaturii de gen şi m-au intrigat la culme unele tertipuri uzitate de scriitori: cheia misterului ascunsă bine printre detalii nesemnificative, făptaşul – ultimul pe lista bănuiţilor, crimele perfecte inexistente şi suma de clişee – mai mult sau mai puţin amuzante, detectivul îndârjit şi infailibil, femeile fatale etc. Era necesar un contraatac.
- Dar ai ocolit mult…
- Da, cum se zice, am luat-o pe după corcoduş asta ca să fiu în ton cu titlul cărţii. Am început romane realiste, am scris nuvele experimentale, la persoana a doua, abia în 1988, după ce regretatul Mihai Cărăuşu, fostul meu profesor de română, ne-a explicat la clasă manifestele avangardei, ne-a lecturat cu plăcere texte urmuziene, mâna mi s-a dus singură pe foaie şi-am început să-i descriu, aproape fără voia mea, aventurile excentricului comisar Corcoduşă. Recuperarea manuscrisului s-a produs şi mai târziu… După aproape 22 de ani.
Corcodușă
- Încearcă, te rog, o prezentare a scriitorului Adrian Buzdugan.
- Hm, scriitorul Adrian Buzdugan… E cam dificil să fac o astfel de prezentare şi să-ţi spun şi din ce cauză. Mi-a intrat în cap că trebuie făcută o diferenţă clară între scriitori, cei care trăiesc exclusiv din scris sau care au măcar ca activitate dominantă scrisul, şi restul, simplii autori, eu, fireşte, numărându-mă printre aceştia din urmă. Scriitorii au drumul lor, care duce spre glorie sau uitare, fireşte, au credinţă oarbă că scrisul lor e totul – o iluzie necesară unui program autist, legat organic de scris. Eu, precum şi alţi autori, nu am mai ajuns sau am renunţat să ne mai situăm în centrul acestui vârtej. Personal, mă îndoiesc permanent de utilitatea scrisului, privesc cu mare suspiciune orgoliile scriitoriceşti, cu scepticism ierarhiile oficiale, şi am, cred, un alt drum, tangenţial cumva, vreau să fiu om în primul rând şi am grijă să nu ratez nicio clipă din spectacolul în care am fost distribuit.
În ’91 scriam o povestire despre megalomania, despre paranoia care însoţeşte actul creator, un an mai târziu ratam la mustaţă un debut (editura la care trebuia să apară volumul se confrunta cu efectele trecerii abracadabrante de la economia centralizată la cea de piaţă), ceva mai târziu, când am revenit la scris, m-am lovit de bizarele politici editoriale ale editurilor mari, de oameni mărunţi… sunt experienţe care m-au făcut să privesc altfel fenomenul şi să iau o oarecare distanţă, de siguranţă. Program aveam când eram tânăr, când aveam iluzii şi credeam că mai am un pas până s-ajung „scriitor”, acum scriu doar când simt că aş avea ceva cât de cât demn de spus sau c-aş mai putea înfige o suliţă în spinarea marasmului autenticist.
Pot să ţi-l prezint în schimb în câteva cuvinte pe omul Adrian Buzdugan. Un tip care vrea normalitate şi care e în pragul enervării, politicianismul de duzină i-a cam zburat zâmbetul de pe buze.
- Pe după corcoduş la Comisarul Corcoduşă…
- Da, un corcoduş mare de tot! Cu multe ramuri şi mulţi ani care-au trecut peste el. Scris pe când copiii încă îi mai furau fructele, crude sau coapte, publicat acum, când copiii i le ignoră cu desăvârşire.
copertă
- De ce ar cumpăra lumea Comisarul Corcoduşă, cartea ta recent apărută?
- Păi, Comisarul a fost început pe băncile şcolii, într-o lume absurdă, cu uniforme, decreţei, ciobani-securişti, relaţii, voluntariate şi planuri patriotice, a fost continuat în prima fază a „tranziţiei”, în plină degringoladă a valorilor, când marea majoritate a oamenilor avea iluzia libertăţii, când economiştii se gândeau temeinic dacă să taie coada câinelui deodată sau pe bucăţele (bănuiesc că vă aduceţi aminte de metafora asta, care-a făcut carieră la vremea ei, alături de ceva mai târzia „luminiţa de la capătul tunelului”) şi a fost publicat acum, într-o altă lume absurdă, cu „ciocobule”, pastă de dinţi care „face dinţii albi peste tot”, cu riscograme, lipici pentru carne, furtun extensibil, branţuri cu acumulatori, hoteluri pentru animale de companie, şampanie pentru copii, cafea fără cofeină, cu bere şi vin fără alcool, pe care, fie vorba între noi, Corcoduşă nu le-ar suporta şi-ar face mare scandal în orice bar le-ar vedea.
Înainte luam în derâdere doctoratul în chimie al primei tovarăşe, „Polimerizarea stereospecifică a izoprenului”, acum doctoratul întâiului plagiator, „Curtea penală internaţională”. Şi atunci, şi acum, justiţia e încă un lucru dezirabil. Acum lipseşte orice justă proporţionalitate a pedepsei cu vină. Există permisii pentru puşcăriaşi, aceştia chiar devin scriitori peste noapte ori măcar scriu pe blogurile personale… Cert este că un Corcoduşă, care să calce în picioare toţi hoţomanii, era necesar şi atunci, e necesar (parcă mai abitir) şi acum.
În faţa neputinţei avem nevoie şi de râs, această nebunie temporară, această atât de necesară şi de sănătoasă suspendare a lucidităţii. Ce motiv ar avea să nu o cumpere?
- Volumul e scris din revoltă?
- Şi din revoltă. Nu pot să neg sau să uit bucuria scrierii lui, a sintagmelor, a jocurilor de cuvinte căutate, a absurdului strunit şi pus în tipare. Cred că şi asta m-a mânat în luptă de multe ori, găsirea unei finalităţi pentru absurd, absurdul îmblânzit, utilizat ca mijloc. În cazul de faţă, un mijloc pentru a detona clişeele policierului. Şi dacă ating puţin şi structurile (încă prea) rigide ale romanului, de ce să n-o fac?
- Îmi faci o scurtă prezentare a story-ului?
- Care story? Perpetuum definibilul Corcoduşă este story-ul. El rezolvă orice caz, depistează orice suspecţi, pedepseşte pe oricine preventiv, urmăreşte orice infractori are pe listă, din patria mafioţilor, până hăt în Deşertul Arabiei. Cred că lui Corcoduşă i se trage şi de la romanele de aventuri citite de autor nu numai de la Harms, Urmuz şi ceilalţi… Aşa cum marii aventurieri/justiţiari au felurite peripeţii prin diverese colţuri ale lumii (îmi aduc aminte şi-acum de un român – cap de serie pe care l-am citit când eram mic, „Prin pustiul Saharei”, publicat în fascicole la Socec, prin anii ’30, cred, unde Old Shatterhand/Karl May ajungea în Sahara, sub numele de Kara Ben Nemsi – Carabina Nemţească!), aşa ajunge şi Corcoduşă să aibă, din Paris până-n Moscova. Aşa cum marii eroi au urmaşi, şi Corcoduşă are unul, dar nu pe fitecine, ci pe vajnica scriitoare Clea Corcoduşă, aşa cum Agentul 007 cucereşte instantaneu idealul feminin , la fel face şi Corcoduşă, numai că ceva mai în răspăr…
Aa, şi să nu uit de apariţiile episodice ale autorului urgisit. Că e la masa de scris, ameninţat de vreun ucigaş (ne)plătit ori „rugat” de vreo starletă interesată să modifice textul, că-i pe la edituri bumbăcit sau prin vreun sanatoriu năucit… cred că va fi o pată de culoare nimerită pentru policierul actual, zic eu.
- O să fie şi un al doilea volum?
- Ar mai fi personaje negative, Hashura, de exemplu, ar mai fi nişte „balene” care abia aşteaptă să împartă pumni şi gloanţe, Banalla, Catalla şi Demolla, ar mai fi multe de spus despre „Şoimii Pâncota”, precum şi despre un anumit recluzier scăpătat de pe lângă Buziaş, despre cupaje şi cuplaje, despre câte şi mai câte… Ar fi şi titluri în aşteptare, „Crime în Mica Rusie”, vorbe meşteşugite de-ale comisarului, „Lumea-i mare, oamenii n-au cum să fie decât mici”, dar asta n-o vor decide decât cititorii, indirect, fireşte.
- În încheiere, ce ai vrea să transmiţi cititorilor?
- Să aibă multă poftă de lectură, să fie mai circumspecţi în privinţa autorilor traduşi, aflaţi pe valul cine ştie cărui premiu, mai obscur ori mai „nobil”, să-şi îndrepte mai cu atenţie privirea şi către scrierile pământenilor noştri – chiar de nu-s prea iubiţi de marea publicitate, să nu capituleze în faţa curentelor dominante şi să nu ezite în a încerca mereu ceva nou!

joi, 16 octombrie 2014

De ce să-l iubim pe Tarkovski?

- Interviu cu Mihai Vacariu, autorul volumului Îndrăgostit de Tarkovski
Alexandru Petria: - Cine e Mihai Vacariu? Ai avut o viaţă destul de aventuroasă până acum...
Mihai Vacariu: - Chiar mă gândeam acum ceva timp în urmă la ce am făcut eu în viaţa mea. Doar pentru că a venit vorba într-un anumit context. Şi mă gândeam că unii ar putea spune că am făcut puţin, alţii că am făcut multe. Însă, ştiu cu siguranţă un lucru: am făcut toată viaţa doar ceea ce mi-a plăcut! Sau aproape. Aşa cum scriu şi în cartea mea, cred că este important ca în viaţă să faci ceea ce îţi place şi să fii mulţumit de ceea ce ai făcut în fiecare moment al ei. Nu să aştepţi finalul şi apoi să înţelegi că nu ai făcut ceea ce trebuie.
- Ai ajuns până în Australia.
- Şi în Anglia (la universitatea din Oxford, cu o bursă Soros, şi în Australia (tot cu o bursă). În Australia am stat vreo 7 ani. Am luat şi cetăţenia. Adevărul e că nu prea am stat foarte mult într-un singur loc. Nu ştiu de ce. Probabil mă plictisesc repede.
- De ce te-ai reîntors în ţară? Nu te simţi fraier?
- Toată lumea mă întreabă asta. Nu există un singur motiv pentru care m-am întors. A fost un concurs de împrejurări. Printre motive: părinţii mei erau foarte în vârstă, aveam mulţi prieteni în ţară...
- O femeie?
- Lucrurile în Australia începuseră să devină cumva plictisitoare, adică ştiam exact programul meu pe următorii 5 ani. În România nu ştiu ce se întâmplă de pe o zi pe alta. Te poţi întoarce şi de la capătul lumii pentru o femeie!
- Aha, a fost o femeie...
- Eram în Australia şi un prieten de al meu din Anglia mi-a pus o întrebare foarte interesantă, care m-a cam pus pe gânduri. Vorbeam de Australia, dacă îmi place acolo sau nu. Şi m-a întrebat: Mihai, te vezi murind aici? A fost ca un şoc pentru mine. Într-adevăr, nu mă vedeam murind acolo.
Iarăşi nu aş putea să spun de ce.
- Ai terminat filosofia. Eşti născut în 1967, eu cu un am mai târziu. Amândoi suntem decreţei. Probabil, cu experienţe asemănătoare în perioada de formare.
- Da. Am prins perioada aia. Chiar bine de tot! Dar am făcut patru ani la Calculatoare. Filosofia am făcut-o abia după 89. Am renunţat la politehnică. Nu era ceea ce voiam să fac. Am dat la Facultatea aia că să fiu sigur că intru şi să scap de armată. Aşa erau vremurile. Nu intrai la facultate, mergeai un an jumate în armată. Nu era prea plăcut.
- Da, am prins armată lungă.
- Era greu să revii după ce stăteai un an jumate în armată, chiar în perioada cea mai creativă, că să zic aşa, a vieţii.
- Ohooo, da! Şi cum ai ajuns să scrii despre cinematografie?
- Păi, nu e chiar despre cinematografie... Cartea mea e mai mult despre artă în general, iar Tarkovski e un fel de caz particular. De ce tocmai Tarkovski din toată arta? Puteam la fel de bine să scriu despre Dostoievski, van Gogh sau Bach. Am ales să scriu despre Tarkovski pentru că am trăit filmele lui foarte intens. Mai ales experienţa vizionării filmului Călăuza pe vremea comunismului, în neîncălzita şi mica sala de cinema la Tineretului(... Mihai spune din ce oraş era cinematograful), a fost o experienţă fascinantă. Şi am observat că atunci când vizionam filmele lui la Facultatea de Filosofie în Australia începusem să mă detaşez cumva, nu mai eram implicat emoţional. Mai târziu mi-am dat seama că se petrece ceva cu modul meu de relaţionare cu filmele lui. De aici a pornit totul, am vrut să îmi explic mie în primul rând ce se petrece. Când am început să scriu cartea nu ştiam unde voi ajunge. Oricum am schimbat cartea de nenumărate ori.
Deci cartea este despre Andrei Tarkovski, dar mai mult despre artă şi despre mine.
- “Îndrăgostit de Tarkovski. Mic tratat de trăire a artei", volum apărut la editura Adenium, este o carte chiar despre o iubire.
- Este, într-adevăr!
- Puţeau a motorină cinematografele, nu pot să uit, când urmăream filmele lui. Şi era frig al naibii în ele.
- Ştii, se vorbeşte acum de cinema 5D sau 7D. Cred că noi am experimentat cinema-ul ăsta multi-dimensional încă de atunci. Aveai sonor, imagine, miros, temperatura, securişti...
era 11D, nu 3D.
- Da, neapărat şi securişti.
- Scriu în cartea mea... Ţii minte cum ieşeam din sală? Tăcere mormântală, nimeni nu vorbea nimic. Nu că ne-ar fi fost frică.
- Exact.
- Aşa era atmosfera. Eram copleşiţi, dar nici nu puteai striga în gura mare că filmul are accente anticomuniste, cum credeam noi atunci(şi acum de altfel). A fost o experienţă care acum nu se poate repeta.
- Erau ca nişte manifeste filmele.
- Mi s-a reproşat de mai multe ori că scriu în carte că acea experienţă este de nerepetat. Eu afirm în carte că nu am mai putut trăi filmele lui Tarkovski la aceeaşi intensitate că atunci. Mi s-a reproşat chiar şi în cronici sau la lansarea mea de carte asta. Dar cred că nu au înţeles la ce exact mă refeream. Nu poţi să trăieşti acum filmele lui Tarkovski în acelaşi mod ca atunci. Era presiunea psihologică şi nu numai, lipsa libertăţii, întregul context, sala neîncălzită, totul.
- Experienţa e repetabilă doar în alt regim totalitar, să batem în lemn.
- Cum poate cineva avea o aceeaşi experienţă la vizionarea filmelor lui Tarkovski? Da. În vremurile noastre tulburi se poate întâmpla orice, nu neapărat că se naşte un regim din interior. Poate fi impus din afară.... nu-i aşa? Cum, de fapt, se impun regimurile dictatoriale. Ele nu se nasc din interiorul unui popor, ele sunt impuse. În cele mai multe cazuri. Sunt, e adevărat, şi excepţii. Atâta vreme cât suntem în UE e OK. Dar dacă se destramă UE...
- Care film de-al lui Tarkovski îţi place cel mai mult?
- Aş spune Călăuza. E cel mai bine făcut, cel mai coerent. Pare că totul e la locul lui, nimic artificial. Din perspective diferite, îmi plac alte filme. Oglinda pentru estetica lui. Rubliov pentru temele tratate, complexitatea lui.
- Încearcă să-mi sintetitezi, pe foarte scurt, volumul tău, "Îndrăgostit de Tarkovski".
- Am dorit să reînvăt să mă raportez la artă, la filmele lui Tarkovski. Volumul descrie chiar acest proces de reînvăţare. Am dorit să re-trăiesc arta. Poate sunt cuvinte mari, dar aşa a fost. Experienţa din Australia a fost utilă în acest sens. Acolo mi-am dat seama că pierdusem legătura esenţială cu ceea ce mă făcea fericit. Pentru că scopul final, cred eu, al oricăruia dintre noi, este să ajungem la un acord între noi şi realitatea exterioară. Pe vremea lui Ceauşescu reuşisem să îmi construiesc o "Zonă" a mea. După 89, încet, încet, mi-am dat seama că nu mai trăiam în nici o "Zonă". A trebuit să reînvăţ, să îmi reconstruiesc "Zona". Despre asta e vorba în cartea mea. Şi am zis să-mi împărtăşesc experienţa.
- În final, aş vrea să te mai întreb- de ce să-l iubim pe Tarkovski?
- Esenţa întregii experienţe: să trăieşti arta cu BUCURIE. Iar dacă bucuria este împărtăşită, atunci cu atât mai bine. Tocmai pentru asta: ne oferă bucurie! Nu ne oferă soluţii la probleme existenţialiste, nu ne revelează "adevăruri ultime"... Ne face să simţim că trăim. Şi cred că este suficient. Asta este, cred, scopul întregii arte.
Alexandru Petria

Ideologii contemporane (politice)

“Ideologii politice. O scurtă incursiune în gândirea politică și contemporană”, de Ciprian Bogdan si Sergiu Mișcoiu. In curs de aparitie la editura Adenium. Cartea ofera raspunsuri la ce inseamna unele dintre ideologiile contemporane care ne-au influentat vietile. Sunt informatii utile despre fascism, nazism, comunism, socialism, conservatorism, liberalism, precum si despre curente ca populismul si ecologismul. Cei doi autori sunt cadre didactice in Cluj.

Conferentiar univ. dr. Sergiu Miscoiu(foto) a mai publicat:
Au pouvoir par le « Peuple » ! Le populisme saisi par la théorie du discours, L’Harmattan, Paris, 2012, P. 140
Naissance de la nation en Europe. Théories classiques et théorisations constructivistes, L’Harmattan, Paris, 2010, P. 207
Formarea naţiunii. O teorie socio-constructivistă, Editura Fundaţiei pentru Studii Europene , Cluj-Napoca, 2006, P. 130
Le Front National et ses répercussions sur l’échiquier politique français 1972-2002, Editura Fundaţiei pentru Studii Europene, Cluj-Napoca , 2005, P. 123

Ciprian Bogdan este asistent universitar la Facultatea de Studii Europene, Babes-Bolyai, din Cluj

"Pe contrasens, cu favorita presedintelui" si la Piatra Neamt (Stirile T...

Ghid alternativ al României

atiștii din Lugansk. Răspunsurile se găsesc în Țara ascunsă. Un ghid turistic alternativ al României, de George Drăgan, editura Adenium, 2014.http://www.adenium.ro/ro/carte-tiparita/130-ara-ascuns-un-ghid-alternativ-al-romaniei.html
Autorul, George Drăgan (n. 1976) a publicat, după cum am aflat, proză scurtă în două volume colective și în revista online Respiro. A semnat scenariile a trei volume de benzi desenate, realizate în colaborare cu ilustratorul Alexandru Tălâmba (Elabuga, 2011; Mila 23, 2012; Cei de dincolo. În trecătoare, 2014) și pe cel al filmului de mediu metraj Maica Domnului de la parter, produs în 2009 (regizor: Andrei Cohn). Din 2001 este copywriter pentru mai multe agenții de publicitate.
Cartea asta e o posibilă busolă pentru rutele vacanţelor. Scriitura e relaxată și, totodată, economicoasă, fără vorbe inutile. Liber la povești și locuri deosebite, la redescoperit țara.
Alexandru Petria

Toamna se numără eșecurile

Este in curs de aparitie la editura Adenium, in colectia Punct.ro, proza, Toamna se numara esecurile, de Gabriel Ben Meron. Despre autor, viata si scrierile lui a publicat un text substantial poetul Ion Cristofor, pe care-l redau mai jos:
Un scriitor şi sărbătorile lui
Sub pseudonimul Gabriel Ben Meron, doctorul Gabriel M.Gurman a publicat un număr de cărţi ce-l situează în galeria celor mai interesanţi prozatori de limbă română din Israel, dar şi de la noi. Doar vasta sa activitate ştiinţifică l-a împiedicat să dea curs demonului scriitoricesc relativ târziu. Să nu uităm că prima sa carte de proze scurte, Viitorul anilor trecuţi, a apărut abia în 1999, la reputata editură Hasefer din Bucureşti. Însă, în ciuda debutului întârziat, cărţile publicate până acum sunt dovada vie a unui talent autentic, care mânuieşte limba română cu eleganţă şi cu un simţ al nuanţei uluitor pentru o persoană care trăieşte într-un mediu în care limba lui Eminescu se vorbeşte doar ocazional. Câteva trimiteri la fabuloasa biografie intelectuală a acestui scriitor sunt absolut necesare pentru a înţelege aventura sa intelectuală, avatarurile personalităţii complexe ale acestui ilustru savant israelian, la origine absolvent al Facultăţii de Medicină din Bucureşti (1961).
Născut în 1939, la Iaşi, ca fiu al unei distinse familii de intelectuali (tatăl era medic, cu riguroase studii în Germania, mama – o apreciată farmacistă), Gabriel M.Gurman s-a specializat în domeniul anesteziei şi terapiei intensive la două spitale din Bucureşti (1961-1963). A devenit, în scurt timp, un reputat cercetător ştiinţific, autor al unor lucrări de referinţă din domeniu. S-a stabilit în 1972, la Haifa, continuând să lucreze în domeniul terapiei intensive. În 1986 se mută în sudul ţării, la Beer-Sheva, devenind, câţiva ani mai târziu, profesor universitar şi prodecan al Facultăţii de Ştiinţe Medicale a Universităţii Ben Gurion. Doctor Honoris Causa al Universităţii de Medicină din Bucureşti, ilustrul profesor originar din România s-a impus ca o somitate a domeniului medical în care s-a ilustrat. Un volum de dialoguri publicat de Dora Petrilă, Istorii suprapuse (Editura Du Styl, Bucureşti, 1999), dar şi cel realizat împreună cu autorul acestor rânduri (Amurgul dimineţii, Editura Napoca Star, Cluj-Napoca, 2005) ne permit să descoperim câteva faţete nebănuite ale personalităţii de excepţie a savantului, dublat de un scriitor autentic, din păcate prea puţin cunoscut în această ipostază.
Deşi prozatorul mărturiseşte, în preambulul acestei inedite cărţi, că în perioada existenţei sale bucureştene ar fi fost un „semidoct” în materie de civilizaţie iudaică şi de "carte evreiască", volumele sale dovedesc o certă familiaritate cu lumea ebraică, mai ales a celei din mediul românesc. Personajele sale din Viitorul anilor trecuţi (1999) sunt, cel mai adesea, evrei, iar întâmplările descrise sunt evocate cu o vigoare ce dă senzaţia că ar fi desprinse dintr-o realitate apropiată, cunoscută pe viu. E foarte posibil ca unele din cele unsprezece proze să aibă o încărcătură autobiografică, în ciuda avertismentului ce deschide volumul, scris “În amintirea acelor întâmplări adevărate care nu s-au petrecut niciodată”. Nu numai în aceste proze dramatice, Gabriel Ben Meron se dovedeşte un fin analist al psihologiei umane, ştiind să investigheze cu abilitate zonele de umbră şi lumină ale personajelor, fie că e vorba de un medic evreu (cum e cazul eroului povestirii Peretele de sticlă, surprins în febra plecării spre Israel) sau de eroina din povestirea Plouă şi în Germania…, “evreică doar pe jumătate”, protagonistă a unei poveşti de dragoste cu un final trist. În toate aceste cazuri, autorul se dovedeşte interesat de o meditaţie profundă asupra condiţiei de evreu, făcută cu mijloace specifice prozei.
În proza intitulată Fără semne de întrebare, eroul principal, Ştefan Văcărescu, alias Wexler, un tânăr şi renumit cercetător de la un institut de proiectări electrice din Bucureşti, îşi descoperă, cu oarecare brutalitate, condiţia de evreu în plină epocă a dictaturii comuniste: “În a doua jumătate a anului 1969 să fii evreu în România echivala cu un însemn pe viaţă: cu acel semn – se ştia – care era interdicţia de a ieşi din graniţele ţării cu alt scop decât acela de migrare, după înaintarea unei cereri de plecare, socotită trădare”. Prozatorul e, indiscutabil, un excelent cunoscător al istoriei comunismului din România, dar şi al problemelor ivite în societatea românească de după căderea dictaturii. “Să te fi născut în România comunistă era, după părerea lui un blestem, dar să te fi născut român în România comunistă însemna să-ţi începi viaţa – şi să ţi-o termini – fără speranţă.” Această frază, desprinsă din proza intitulată Piove, piove sul nuostro amore, e edificatoare pentru universul pe care-l investighează cu predilecţie. Mai multe personaje ale prozelor lui Gabriel Ben Meron îşi descoperă condiţia de străini. Rafael, din povestirea Răsplata faptului împlinit, fiu de medici din Ploieşti, se simte străin de societate, fără aderenţă la regimul comunist. E un “suflet mort într-un cadavru viu”, cum se autodefineşte, iar situaţia sa existenţială e cea de prizonier într-o ţară pentru care nu are “nici un ataşament, de care nu-l leagă nimeni şi nimic”. Eroul e victima unui exil interior pe care-l refuză. Descoperirea alterităţii are aici alte valenţe decât în situaţia personajelor lui Albert Camus. Dacă “străinul” lui Camus este un personaj de laborator, ce trăieşte într-o lume absurdă, fără putinţă de izbăvire, personajele lui Ben Meron supravieţuiesc într-un mediu concret, cel al perioadei dictaturii comuniste din România. Soluţia existenţială în cazul acestor “străini” este una singură – plecarea în Israel, pe diferite căi şi prin diferite mijloace. Deşi pare tezistă, prin repetarea ei în mai multe povestiri, soluţia e una ce ţine de mijloacele celui mai pur realism. Din categoria “străinilor”, a inadaptaţilor, face parte şi doctoriţa evreică din Nu întoarce capul înapoi, un personaj ce fuge de mediul opresiv printr-un ocol abil pregătit, prin Cehoslovacia, soluţie aleasă de altfel şi de etnicii români. Din această galerie de inadaptaţi ai unui regim ce proclama necesara omogenizare socială, nu lipseşte nici cazul unui goi care se aciuieşte în Israel. E un ole hadaş, din povestirea Răsplata faptului împlinit, a cărui nevastă e evreică la sută la sută. Românul, Alex Măcărescu, stârneşte celorlalţi o “senzaţie ciudată” şi e înconjurat de suspiciuni. Să recunoaştem, e o ipostază a alterităţii nu prea des întâlnită în literatura noastră.
Sunt proze în care memoria şi imaginaţia colaborează în cadrul unui spaţiu epic tensionat. Inventând în marginea unei realităţi dure, prozatorul abordează adeseori zone limită ale existenţei (dragostea, ura, moartea, antisemitismul), valori axiomatice ale condiţiei umane de pretutindeni. Personajele sunt, în general, evrei, intelectuali ce au puterea de a intui în profunzime mecanismul istoriei, de a medita asupra provocărilor acesteia. Indiscutabil, Gabriel Ben Meron are o mână de prozator format, cu o capacitate de observaţie ieşită din comun. Sub pseudonimul medicului din sudul Israelului se ascunde un scriitor autentic.
Un nou volum de povestiri, Arta cameleonismului (Editura Hasefer, Bucureşti, 2001), reconfirmă calităţile din volumul de debut. Protagoniştii prozelor sunt, de această dată, în cea mai mare parte, desprinşi dintr-o fierbinte realitate israeliană. De multe ori e vorba de eroi urmăriţi de fantasmele vieţii traumatizante de odinioară, de oameni ce retrăiesc episoade ale unei existenţe distorsionate de capriciile şi tragediile unei istorii puţin îngăduitoare. Destinele noilor veniţi, eforturile lor de integrare în noua, trepidanta societate sunt surprinse cu mijloacele unui realism descriptiv, cu fineţea desenării caracterelor.
Un amplu roman, Pământul e plat ca o farfurie ( Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2002), are în centrul său destinul unui evreu basarabean, Mişu Bencovici. Încă de tânăr, pe când studia la Universitatea din Iaşi, activează în cercurile comuniste, devenind omul de legătură între studenţii cu orientări de stânga. Participă la discuţii aprinse cu “sioniştii ce pregăteau terenul pentru plecare în Palestina”. O vizită în Rusia îi întăreşte şi mai mult convingerile bolşevice. Romancierul îşi urmăreşte cu perspicacitate eroul în devenirea sa, de la postura de agitator comunist, bătut în beciurile Siguranţei interbelice, până la cea de ministru în guvernul prosovietic instalat în România după cel de-al doilea război mondial. Scriitorul nu încearcă să justifice şi să susţină orientările şi evoluţia personajului, ci să-l înţeleagă în resorturile sale intime, ca victimă a unei epoci dramatice, dominată de extremisme de stânga sau de dreapta.
Dacă am insistat, chiar dacă oarecum în grabă, asupra unor aspecte ale prozei lui Gabriel Ben Meron a fost doar pentru a sublinia preocuparea scriitorului, aproape obsesivă, pentru descifrarea condiţiei existenţiale a „evreului rătăcitor”, a eforturilor sale de adaptare la diverse medii şi situaţii. Astfel că obiectul noii, prezentei cărţi, Straie de zile mari, se înscrie destul de firesc în linia prozei sale, chiar dacă mijloacele de explorare s-au modificat substanţial. Din nou, scrisul lui Gabriel M. Gurman capătă o coloratură subiectivă şi autobiografică, încă din preambulul cărţii prozatorul evocând casa părintească din Bucureşti, aflată „în vâltoarea pregătirilor pentru o nouă sărbătoare”. Mediul în care tânărul scriitor se formează nu e însă unul tradiţional evreiesc, cel al ritualurilor iudaice respectate cu sfinţenie. Dimpotrivă, tânărul creşte „într-o atmosferă intelectuală erudită, ateistă”, ce-şi „căuta drumul şi direcţia într-o societate bântuită de furia comunismului”, în care nici familiile apropiaţilor prieteni evrei „nu prea obişnuiau să ia în considerare o sărbătoare religioasă”. În schimb, savantul constată că mii şi mii de evrei, din puţinii rămaşi în România acelor timpuri, obişnuiau să meargă la sinagogă, cel puţin de "marile sărbători", Noul An (Roş Haşana) şi de ziua de Kippur. În multe case evreieşti, remarcă scriitorul, „nu se vedea, în zilele de paşte, obişnuita pâine dospită, ci numai azimă. Băieţii învăţau torah în vederea celebrării vârstei de 13 ani şi imensa majoritate a celor trecuţi în viaţa veşnică erau înmormântaţi în cimitirul evreiesc de pe Şoseaua Giurgiului”.
Aflat la deplina maturitate, scriitorul, format în mediul erudit al intelighenţiei bucureştene, se întoarce spre lumea tradiţiilor şi credinţelor fundamentale ale iudaismului, într-un admirabil efort de înţelegere şi interpretare a unor ritualuri la care a participat în trecut fără a conştientiza întotdeauna sensul lor de profunzime. În fond, tânărul medic bucureştean se comportă similar unor intelectuali evrei, care, în plină ofensivă a comunismului, „nu prea credeau în sfintele prescripţii dar nici nu se puteau dezbăra sau despărţi de ceea ce trăiseră la ei acasă, pe vremea când încă erau tineri”.
Gabriel M.Gurman încearcă să scrie aici mai mult decât o introducere în domeniul fenomenologic şi istoric al tradiţiilor iudaice, ci o carte colorată de opţiuni subiective, de amintiri şi reflecţii personale ce se suprapun peste o documentaţie riguroasă şi nuanţată. Desigur, intenţia autorului a fost aceea de a concepe o introducere într-un domeniu vast fără a-şi împovăra cititorii cu analize prea tehnice sau de a le anestezia atenţia cu povara unei imense documentaţii. Ambiţia scriitorului, pe deplin îndeplinită, a fost de a construi o carte clară, simplă şi fermecătoare sub aspectul expresiei literare, tocmai pentru a trezi interesul unor cititori mai puţin familiarizaţi cu acest domeniu al studiilor iudaice. Cu un admirabil efort, scriitorul a reuşit să lămurească, în beneficiul personal dar şi al potenţialilor cititori, semnificaţia profundă a unor ritualuri şi tradiţii ebraice, de tip arhaic sau modern, să le pună în valoare frumuseţea şi nobleţea concepţiei, să valorifice logica şi măreţia concepţiei evreieşti despre lume, să deceleze coexistenţa, prin amănunte pitoreşti, a sacrului şi profanului, prin magia acelei coincidentia oppositorum specifică sărbătorii. E edificator să subliniem că sărbătoarea evreiască, văzută de autor ca o comemorare religioasă sau laică a unui eveniment memorabil din istoria tragică, multimilenară, a poporului Bibliei, e mereu colorată de savuroase amănunte din propria existenţă, de amintiri şi reflecţii personale. În memoria scriitorului, o sărbătoare de Yom Kippur, dublată de sacra zi de Şabat, în care pentru evreul tradiţional toate muncile erau interzise, ca o continuare a actului divin al creaţiei, are o reverberaţie specială. Iată un scurt fragment de evocare a acestei duble sărbători, în care intruziunea profanului ia o turnură tragică, ce ne confirmă, încă o dată, constatarea că, evrei sau creştini, trăim nu atât în spaţiul sacru al cosmosului, cât în cel profan al imundei, dramaticei Istorii:
”O puternică bătaie în uşă schimbă complet atmosfera de reculegere şi pace. Ne-am uitat unul la altul şi ne-am întrebat cine poate fi netrebnicul care a hotărât să distrugă solemnitatea acestei zile cu dublă semnificaţie.
În primul moment am hotărât să nu răspund. Şi totuşi, gândul că cineva poate avea nevoie de ajutorul unuia din noi mă făcu să deschid uşa apartamentului. Pe coridor, aproape lipit de uşă, zării un tânăr, probabil sub vârsta de 18 ani. Purta o şapcă roasă, în picioare sandale, bineînţeles fără ciorapi, un alt sacrilegiu pentru civilizaţia din care veneam, inexplicabil pe vremea aceea şi foarte acceptat în ziua de azi de către toţi.
- Sunteţi chemat imediat la spital, îmi spuse cu un ton hotărât, care nu lăsa loc la întrebări. Şi totuşi...
- Ce s-a întâmplat ?
- E război....
Aşa a început pentru mine războiul de Yom Kippur, în sala de operaţii a spitalului Rambam, urmată de concentrarea pe Muntele Hermon, războiul de uzură cu sirienii, cucerirea vârfului Hermonului în aprilie 1974, imediat după paşte, şi finalul măcelului de la Maalot, în 15 mai 1974, ziua eliberării mele din serviciul militar obligatoriu. Dar despre toate acestea cu altă ocazie.
Fără îndoială, fiecare îşi are Şabatul lui. Iar acesta a fost Şabatul meu, dar nu numai al meu.”(Şabatul meu).
Indiferent că vorbeşte de sărbători ca Tu Bişvat (Anul Nou al pomilor), de Sukkot (sărbătoarea culesului de toamnă), în care aspectele religioase au o importanţă secundară, de Paştele evreiesc (în care poporul proslăveşte ieşirea din sclavie), de Purim (poate cea mai veselă sărbătoare evreiască, celebrând salvarea de la genocid), de Hanuka (sărbătoarea eliberării patriei istorice a evreilor de sub opresiunea străinilor), originalele eseuri ale lui Gabriel M. Gurman pun în valoare nu numai indiscutabila erudiţie a autorului, cât şi o uluitoare capacitate de a depăşi orice tentaţie de habotnic, relevând semnificaţiile universale ale tradiţiilor evreieşti. Autorul e conştient de faptul că istoria sacră din paginile Bibliei, aparent exclusiv naţională, s-a tranformat, peste milenii, într-un model exemplar al întregii umanităţi. După cum, orice cititor de bună credinţă ştie, la fel ca şi autorul acestor incitante eseuri, că două religii fundamentale, Creştinismul şi Islamul, „îşi trag seva din iudaism, amândouă religii monoteiste apărând pe pământul Israelului de azi, prima acum 2000 ani, iar a doua în secolul al VII-lea al erei noastre”.
Iată doar câteva din raţiunile pentru care această culegere de eseuri, apărute iniţial în publicaţia israeliană de limbă română Viaţa Noastră, la încurajările şi sprijinul unui reputat publicist, Sigi Sonntag, sunt de maxim interes nu numai pentru evreii de limbă română, ci pentru orice cititor instruit, capabil să mediteze, fără prejudecăţi şi inhibiţii, asupra unui capitol fascinant din istoria civilizaţiei. De aceea, sărbătorile scriitorului din volumul Straie de zile mari sunt, în bună măsură, şi sărbătorile noastre, ca orice pagină scrisă cu măiestrie în limba lui Eminescu, Ion Creangă şi Caragiale, triada invocată de fostul adolescent, cel care a crescut şi s-a format spiritual şi sub vraja teilor din Iaşiul natal. Recenta sa carte de eseuri, scrisă în Ţara Sfântă într-o superbă limbă românească, ce nu şi-a risipit nici una din aromele şi nuanţele ei specifice, e o strălucită, incitantă introducere în lumea sărbătorilor şi tradiţiilor evreieşti.
Ion Cristofor
http://ioncristofor.blogspot.ro/2011/08/un-scriitor-si-sarbatorile-lui.html